The process of converting words and sentences from one language into another with the proper grammar and subject matter relevance.
行业: 语言; 翻译及本地化
在翻译的电影和电视等大众视听通信类型中使用的语言转换的方法。
语法结构和安排
文本类型广泛的分类。建议由赖斯,看到类型确定翻译策略的人。请参阅 表现力、 内容丰富和手术的案文。
不只是应用一种语言的 exicogrammatical 规则,以便生成格式正确的句子,并不只是知道什么时候,那里,对谁使用这些句子,但知道如何发挥在序列中的作用,这句话能力最终是标准格式的文本、 话语和体裁的一部分。 ...
成功组织的凝聚力、 连贯、 语篇功能通过实现其上下文中的文本。
将保留在目标文本中,源文本项的形式的翻译经常使用的名称。
语言元素 (word、 条、 句子、 文本),翻译人员在翻译的过程中使用。
0
词条
6
词汇
关注者
107