Home > Blossary: Instructions for use
Terminology used in the instructions for use for ophthalmic implants, surgical tools & instruments, OVDs, ophthalmic irrigating fluids

Category:

12 Terms

Created by: Leoneska

Number of Blossarys: 1

My Terms
Collected Terms

sarakstu, simboli, ko izmanto iepakojuma/etiķetes un to skaidrojums

Domain: Biotechnology; Health care; Life Sciences; Medical; Medical devices; Regulatory; Category: 

パッケージ/ラベルに使用される記号とその説明のリスト

Domain: Biotechnology; Health care; Life Sciences; Medical; Medical devices; Regulatory; Category: 

sarakstu, simboli, ko izmanto iepakojuma/etiķetes un to skaidrojums

Domain: Biotechnology; Health care; Life Sciences; Medical; Medical devices; Regulatory; Category: 

パッケージ/ラベルに使用される記号とその説明のリスト

Domain: Biotechnology; Health care; Life Sciences; Medical; Medical devices; Regulatory; Category: 

Medicīnā, lielākā daļa zāles var droši lietot ar citām zālēm, bet konkrētu zāļu kombinācijas, stingri jāuzrauga mijiedarbību, bieži vien ar farmaceitu. Molekulārās bioloģijas zināšanas par gēnu/proteīnu mijiedarbība savā starpā un ar to metabolītu dēvē par molekulāro ceļus. Mijiedarbība starp medikamentiem (narkotiku mijiedarbība) parasti iedalās vienai no divām galvenajām kategorijām: 1. farmakodinamiskās: saistībā ar darbībām, kas mijiedarbojas divas narkotikas. 2. farmakokinētiskie: iesaistot absorbcijas, sadalījumu, metabolismu un ekskrēcija vienas vai abu mijiedarbojošās narkotikas uz otra. Attiecībā uz efektivitāti, var būt trīs veidu mijiedarbība starp medikamentiem: piedevas, sinerģisku un vēl sliktākas. Piedevu mijiedarbība nozīmē divu ķīmisko vielu iedarbība ir vienāda ar summu, efekta divas ķīmiskās vielas, kas ņemti atsevišķi. Parasti to izraisa divas ķīmiskās vielas, kas iedarbojas uz ķermeni, tādā pašā veidā. Piemēri būtu aspirīnu un Motrin, alkoholu un Depressant, trankvilizatoru un pretsāpju līdzeklis. Sinerģētisko mijiedarbību nozīmē kopā divas ķimikālijas iedarbība ir lielāka nekā summa pēc to atsevišķas ietekmes pašas devas. Piemērs ir pesticīdu un minerālmēslu, bioloģiskā iedarbība ir postoša. Antagonistisks mijiedarbība nozīmē, ka divu ķīmisko vielu iedarbība ir faktiski mazāks par summu, kas veikti neatkarīgi vienu no otras divas narkotikas iedarbību. Tas ir tāpēc, ka otrais ķīmiskā palielina izdalīšanos no pirmajiem vai pat tieši bloķē tās toksiskās darbības. Antagonisms veido pamatu pretindes saindēšanās.

Domain: Biotechnology; Health care; Life Sciences; Medical; Medical devices; Regulatory; Category: 

医学では、ほとんどの薬は安全に他の薬と併用できますが、医薬品の特定の組み合わせは、相互作用のため、多くの場合、薬剤師によって監視される必要がありますすることができます。分子生物学では、自分自身の中とその代謝物による遺伝子/タンパク質相互作用に関する知見は、分子経路と呼ばれます。1:薬(薬物相互作用)の間の相互作用は、主に2つのカテゴリのいずれかに一般に分類されます。薬力学:2つの相互作用薬の作用を伴う。2。薬物動態:吸収、分布、代謝、そして他の時に相互作用する薬の一つまたは両方の排泄を伴う。添加剤、相乗、および拮抗:有効性の面では、薬物間相互作用の3つのタイプが存在する可能性があります。添加剤の相互作用は2つの化学物質の影響は別々に撮影した2種類の化学物質の影響の和に等しいことを意味します。これは、通常と同じ方法で、体に作用する2種類の化学物質によるも​​のです。例としては、アスピリンとモトリン、アルコールとうつ、精神安定剤と鎮痛剤となります。相乗的相互作用は、一緒に2つの化学物質の影響は、同じ用量でそれぞれ別々の効果の和よりも大きいことを意味する。の例では、農薬や肥料である、生物学的効果は計り知れないです。拮抗的相互作用は2つの化学物質の影響は互いに独立して撮影した二つの薬剤の効果の合計より少なくなることを意味します。第2の化学が最初の排泄を増加させる、あるいは直接その毒性の操作をブロックするためです。拮抗作用は、中毒の解毒剤のための基礎を形成する。

Domain: Biotechnology; Health care; Life Sciences; Medical; Medical devices; Regulatory; Category: 

Amerikas Savienoto valstu drošības standartiem, piesardzības paziņojumiem ir teikumi, kas sniedz informāciju par iespējamo apdraudējumu un atbilstošas procedūras. Tie tiek izmantoti situācijās no patēriņa preču etiķetēs un pamācības, fizisko aktivitāšu aprakstiem. Dažādās metodes tiek izmantotas, lai fokusu, piemēram, nosakot neatkarīgi no parasta teksta, grafikas ikonas, teksta fontu un krāsu izmaiņas. Teksti bieži vien precizēs paziņojumiem un to nozīmes teksta veidu. Kopējā piesardzības paziņojumiem ir aprakstīti zemāk.

Domain: Biotechnology; Health care; Life Sciences; Medical; Medical devices; Regulatory; Category: 

米国安全規格の予防に潜在的な危険と適切な手順に関する情報を提供する文章。彼らは身体活動の説明をラベル、マニュアル、上の消費者製品からの状況で使用されます。様々 な方法は、通常のテキスト、アイコン、テキストのフォントと色の変更から離れて設定など、それらをフォーカスをもたらすに使用されます。テキストはステートメントとテキスト内でその意味の種類を明確にしばしば。一般的な予防ステートメントは次のとおりです。

Domain: Biotechnology; Health care; Life Sciences; Medical; Medical devices; Regulatory; Category: 

Devas ir daudzums, kas šādās jomās: uzturs, medicīnā un toksikoloģija: * devas (bioķīmija) daudzums, kaut kas var ēst vai ievada organisma vai ja organisms var tikt pakļauti medicīnā un toksikoloģija: * absorbētās devas, iemaksājot saņemto starojuma * Dosing procesu administrēšanu mērījumu apjoms medikamenti vai ķimikālijas, nedzīvs objekts vai cilvēkiem nesaistīto dzīvniekiem * efektīvās devas, mazākais daudzums nepieciešams, lai saražotu izmērāmu iespaidu uz dzīvā organisma vielas * ekvivalento devu, audu radiācijas devas mērvienība * maksimāli pieļaujama devu, radiācijas vai farmakoloģisko ārstēšanu, kas ražos vēlamo efektu bez nepieņemami toksicitātes lielākajai devai. * Optimālu bioloģisko devu, daudzumu, radiācijas vai farmakoloģisko ārstēšanu, kas ražos vēlamo efektu ar pieņemamu toksicitāti. * Standartdevu, Amerikas Savienoto valstu vides aizsardzības aģentūra maksimālo pieņemamo perorālas devas toksiskas vielas devu, kas ir sinonīms bioķīmisko termins devu!

Domain: Biotechnology; Health care; Life Sciences; Medical; Medical devices; Regulatory; Category: 

線量は、次のフィールドで数量を意味します: 栄養、内科、毒性: * 線量 (生化学) によって食べまたは有機体に投与されることや、生物医学および毒物学にさらされる可能性が何かの量: * 吸収線量、受信した放射線の量 * 投薬、薬または化学物質の量を測定した生気のないオブジェクトやヒト以外の動物を管理するためのプロセス * 実効線量、生きている有機体で測定可能な効果を生成するために必要な物質の最小量 * 等価線量、組織への放射線量の測定 * 最大許容線量、受け入れられない毒性のない目的の効果をもたらす、放射線や薬理学的治療の最高の線量。* 最適な生物学的線量、許容毒性と所望の効果をもたらす、放射線や薬理学的治療の量。* 参照用量、米国環境保護庁の最大許容経口投与毒性物質投与量は生化学的用量のシノニムです !

Domain: Biotechnology; Health care; Life Sciences; Medical; Medical devices; Regulatory; Category: 

aprakstīt apraksts paziņojums rada kaut ko verb sabrukumam

Domain: Biotechnology; Health care; Life Sciences; Medical; Medical devices; Regulatory; Category: Biochemistry; Biofuel; Biomedical; Behavioral science; Cancer treatment; Dentistry; Diseases; Hematology; Hospitals; Medical research; Nursing homes; Psychiatry; Vaccines; Regulatory; Herbal medicine; Histology; Medicine; Cardiac supplies; Clinical analytical instruments; Clinical trials; Dental equipment; Dermatology instruments; Emergency room apparatus; ENT instruments; Eye instruments; General assay & diagnostic instruments; Implants & interventional materials; Medical cryogenic equipment; OBGYN equipment; Orthopaedic supplies; Pharmacology instruments; Physical therapy equipment; Radiology equipment; Sterilization equipment; Surgical instruments; Ultrasonic & optical equipment; Ward nursing equipment

言葉では、動詞から何かを提示するステートメントの説明を記述します。

Domain: Biotechnology; Health care; Life Sciences; Medical; Medical devices; Regulatory; Category: Biochemistry; Biofuel; Biomedical; Behavioral science; Cancer treatment; Dentistry; Diseases; Hematology; Hospitals; Medical research; Nursing homes; Psychiatry; Vaccines; Regulatory; Herbal medicine; Histology; Medicine; Cardiac supplies; Clinical analytical instruments; Clinical trials; Dental equipment; Dermatology instruments; Emergency room apparatus; ENT instruments; Eye instruments; General assay & diagnostic instruments; Implants & interventional materials; Medical cryogenic equipment; OBGYN equipment; Orthopaedic supplies; Pharmacology instruments; Physical therapy equipment; Radiology equipment; Sterilization equipment; Surgical instruments; Ultrasonic & optical equipment; Ward nursing equipment

In medicine, an adverse effect is a harmful and undesired effect resulting from a medication or other intervention such as surgery. An adverse effect may be termed a "side effect", when judged to be secondary to a main or therapeutic effect, and may result from an unsuitable or incorrect dosage or procedure, which could be due to medical error. Adverse effects are sometimes referred to as "iatrogenic" because they are generated by a physician/treatment. Some adverse effects only occur only when starting, increasing or discontinuing a treatment. Using a drug or other medical intervention which is contraindicated may increase the risk of adverse effects. Adverse effects may cause medical complications of a disease or procedure and negatively affect its prognosis. They may also lead to non-compliance with a treatment regimen. The harmful outcome is usually indicated by some result such as morbidity, mortality, alteration in body weight, levels of enzymes, loss of function, or as a pathological change detected at the microscopic, macroscopic or physiological level. It may also be indicated by symptoms reported by a patient. Adverse effects may cause a reversible or irreversible change, including an increase or decrease in the susceptibility of the individual to other chemicals, foods, or procedures, such as drug interactions. In clinical trials, a distinction is made between adverse events (AEs) and serious adverse events (SAEs). Generally, any event which causes death, permanent damage, birth defects, or requires hospitalization is considered an SAE.[1] The results of these trials are often included in the labeling of the medication to provide information both for patients and the prescribing physicians.

Domain: Biotechnology; Health care; Life Sciences; Medical; Medical devices; Regulatory; Category: 

In medicine, an adverse effect is a harmful and undesired effect resulting from a medication or other intervention such as surgery. An adverse effect may be termed a "side effect", when judged to be secondary to a main or therapeutic effect, and may result from an unsuitable or incorrect dosage or procedure, which could be due to medical error. Adverse effects are sometimes referred to as "iatrogenic" because they are generated by a physician/treatment. Some adverse effects only occur only when starting, increasing or discontinuing a treatment. Using a drug or other medical intervention which is contraindicated may increase the risk of adverse effects. Adverse effects may cause medical complications of a disease or procedure and negatively affect its prognosis. They may also lead to non-compliance with a treatment regimen. The harmful outcome is usually indicated by some result such as morbidity, mortality, alteration in body weight, levels of enzymes, loss of function, or as a pathological change detected at the microscopic, macroscopic or physiological level. It may also be indicated by symptoms reported by a patient. Adverse effects may cause a reversible or irreversible change, including an increase or decrease in the susceptibility of the individual to other chemicals, foods, or procedures, such as drug interactions. In clinical trials, a distinction is made between adverse events (AEs) and serious adverse events (SAEs). Generally, any event which causes death, permanent damage, birth defects, or requires hospitalization is considered an SAE.[1] The results of these trials are often included in the labeling of the medication to provide information both for patients and the prescribing physicians.

Domain: Biotechnology; Health care; Life Sciences; Medical; Medical devices; Regulatory; Category: 

Sarežģījums, medicīna, ir nelabvēlīga attīstība, slimības, veselības stāvokli vai ārstēšanu. Slimības var kļūt sliktāka tā smagums vai parādīt lielāku skaitu pazīmes, simptomi vai jaunu patoloģiskās izmaiņas kļūst plaši izplatīta visā ķermenī vai ietekmēt citām orgānu sistēmām. Ārstēšana, piemēram, narkotiku vai ķirurģija var kaitīgu iedarbību un/vai radīt jaunu veselības problēmas (u) pati par sevi. Jaunas slimības var parādīties arī kā iepriekšējā esošās slimības komplikācija. Tādēļ sarežģījumi varētu būt jatrogēnu, t.i., burtiski izņēma ar ārsta. Medicīniskās zināšanas par slimību, procedūru vai ārstēšana parasti saistīts saraksts Visbiežākās komplikācijas, tāpēc, ka viņi var paredzēt, novērst vai atzītas viegli un ātri. Atkarībā no pakāpes ievainojamību, uzņēmību, vecumu, veselības stāvokli, imūnās sistēmas stāvokli, u.c. komplikācijas var rasties daudz vienkāršāk. Komplikācijas nelabvēlīgi ietekmē slimības prognoze. Non invazīvās un minimāli invazīvās medicīniskās procedūras parasti favor mazāk salīdzinājumā ar invazīvām tiem komplikācijas. Piemēri komplikācijas * Generalized septicemia (asins infekcijas) var rasties kā komplikācijas no inficētas brūces vai abscess * alerģija šoks var būt reakcija uz dažāda veida anestēzijas, kā komplikācija ķirurģijā * komplikācija no cilvēkiem, kas cieš smagas osteoporozes cardiopulmonary atdzīvināšana mēģinājumiem var Fractured ribas un krūšu * Puerperal drudzis var būt kopējas komplikācija bērna piedzimšanas un izmantot, lai nogalinātu lielu daļu no mātēm pirms advent antisepsis un antibiotiku * Diabetes diabēts var radīt virkni sarežģījumu papildu vai daudz nopietnākus posmā, piemēram, gangrēna, diabēta pēdas, aklumu, infekcijas, utt. * Tromboze sirdi vai smadzenes, izraisot insulta vai akūts miokarda infarkts var būt komplikācijas, flebīts (vēnu iekaisums) asins recēšanas traucējumi, endokardīts, mākslīgā sirds vārstuļi * ekzēma vaccinatum ir reti un smagas komplikācijas Baku vakcinācijas cilvēkiem ar ekzēmu * hepatotoksiska demenci ir iespējams sarežģījums hepatīts un aknu ciroze * garīga atpalicība ir kopējā neapstrādātā hidrocefālija komplikācija * paradoksālas reakcijas ar narkotikām; t.i., reakcija, kas ir pretēja paredzētajam narkotikas. Ir, piemēram, benzodiazepīni, klases psihoaktīvās narkotikas uzskata par nelielu trankvilizatori ar dažādu hipnotisks, sedatīvs, anxiolytic, anticonvulsant un muskuļu relaxant iedarbību; paradoksālā kārtā tie var arī radīt hiperaktivitāte, trauksme, konvulsijas uc uzņēmīgiem indivīdiem. [1] * Erekcijas disfunkcija un urīna nesaturēšana ir izplatītas prostatectomy.

Domain: Biotechnology; Health care; Life Sciences; Medical; Medical devices; Regulatory; Category: Biomedical; Diseases; Hospitals; Diseases; Herbal medicine; Medicine; Clinical trials; Implants & interventional materials

医学では、合併症、病気や健康状態、医療の不利な進化です。病気は、その重症度悪化症状または新しい病理学的変化、体全体に広まってまたは他の器官系に影響を与える徴候の高い数を表示したりできます。薬や手術などの治療は副作用を生成または新しい健康問題自体によって生成します。新しい病気が以前既存疾患を合併症としても表示されます。したがって、合併症かもしれない医原性、すなわち、文字通りなどの医師によって持って来られます。彼らを予見、防止またはより簡単かつ迅速に認識するように病気、処置または治療に関する医療知識は通常最も一般的な合併症のリストを伴います。脆弱性、感受性、年齢、健康状態、免疫システムの状態の度合いなどの合併症がより簡単に発生します。合併症に病気の予後は影響悪影響。非侵襲性と低侵襲医療処置は通常侵襲的なものと比較して少ない合併症を支持します。合併症例 * 一般化敗血症 (血の感染症) 感染した傷や膿瘍の合併症として発生する可能性 * アレルギー性ショックは、手術の合併症として麻酔薬のいくつかの種類に反応することができます * フラクチャされた肋骨そして胸骨重大骨粗鬆症に苦しんでいる人々 の心肺蘇生の試みの合併症があります * 産褥熱出産の一般的な合併症がありますおよび消毒と抗生物質の出現の前に母親の大きい割合を殺すために使用される * 糖尿病真性壊疽、糖尿病性足、失明、感染症など、高度なまたはより深刻な段階で一連の合併症を提示可能性があります。* 血栓、心臓や脳、脳卒中や心筋梗塞の原因と人工心臓弁の心内膜炎、静脈炎 (静脈の炎症)、血液凝固障害の合併症をすることができます * vaccinatum アトピー性皮膚炎アトピー性皮膚炎を持つ人々 の天然痘のワクチン接種の稀で重篤な合併症である * 肝毒性認知症は肝炎・肝硬変の可能な合併症 * 精神遅滞未処理水頭症の一般的な合併症である * 薬です; に逆説的な反作用薬の本来の目的に反対である反応は。例はベンゾジアゼピン系と様々 な催眠鎮静剤、抗不安薬、抗けいれん薬、筋弛緩効果; マイナー精神安定剤を考慮の向精神薬のクラス逆説的に影響を受けやすい個人の多動、不安、痙攣なども作成可能性があります。[1] * 勃起不全と尿失禁前立腺摘除術に流行しています。

Domain: Biotechnology; Health care; Life Sciences; Medical; Medical devices; Regulatory; Category: Biomedical; Diseases; Hospitals; Diseases; Herbal medicine; Medicine; Clinical trials; Implants & interventional materials

Kontrindikāciju (izrunā kā contra norāde) ir nosacījums vai faktors, kas runā pret noteiktu pasākumu. To galvenokārt lieto zāles, attiecībā uz faktoriem, kas palielina risku, izmantojot īpaši narkotiku, medicīniskās procedūras veikšanu vai iesaistīties konkrētu darbību. Dažas kontrindikācijas ir absolūtā nozīmē, ka nav nekādu pamatotu apstākļu uzņēmums rīcības gaitu. Piemēram, bērns ar drudzi nekad nav jādod aspirīnu Reye sindromu riska dēļ, un persona ar Anafilaktiskas pārtikas alerģija nekad vajadzētu ēst pārtiku, ar kuru tie ir alerģija. Līdzīgi, hemochromatosis personai nevajadzētu būt regulējamo dzelzs preparātus. Citi kontrindikācijas ir relatīvas, nozīmē, ka pacients ir lielāks komplikāciju risks, bet šie riski var atsver citi apsvērumi vai mazināti ar citiem pasākumiem. Piemēram, grūtniecei parasti vajadzētu izvairīties kļūst rentgena starus, bet risks var būt daudz mazāk nekā nav diagnozi vai to var ārstēt nopietna stāvokļa, piemēram, tuberkulozi vai kaula lūzumu risku. Relatīvās kontrindikācijas var tikt dēvēta arī piesardzības pasākumus, piemēram, Lielbritānijas valsts formulārs.

Domain: Biotechnology; Health care; Life Sciences; Medical; Medical devices; Regulatory; Category: Diseases; Hospitals; Diseases; Herbal medicine; Medicine; Implants & interventional materials

禁忌は(コントラ指標として発音される)条件または要因ある程度に対して話すです。これは主に、医療処置を行うか、特定の活動に従事し、特定の薬物の使用に関連するリスクを高める要因については、医療で使用されています。いくつかの禁忌は、アクションのコースを実施するための合理的な事情があることを意味し、絶対です。たとえば、発熱している赤ちゃんはライ症候群のリスクがあるため、アスピリン、彼らはアレルギーのある食べ物を食べてはいけませんアナフィラキシー食物アレルギーをしている人を与えてはいけません。同様に、ヘモクロマトーシスをしている人は、鉄剤を投与すべきではない。その他の禁忌患者は、合併症のリスクが高いされていることが、これらのリスクは他の考慮事項で上回ることができる、またはその他の措置によって軽減することを意味する、相対的です。たとえば、妊娠中の女性は通常、X線を避ける必要がありますリスクはこれまでの診断は、結核や骨折などの深刻な状態を治療することができるというリスクよりも小さくなることがあります。相対的禁忌はまた、このようなイギリスの国民の処方のように、注意して呼ばれることもあります。

Domain: Biotechnology; Health care; Life Sciences; Medical; Medical devices; Regulatory; Category: Diseases; Hospitals; Diseases; Herbal medicine; Medicine; Implants & interventional materials

Medicīnā, norāde ir pamatots iemesls izmantot dažu testu, medikamenti, procedūru vai ķirurģija. Kontrindikāciju ir norādi pretēja.

Domain: Biotechnology; Health care; Life Sciences; Medical; Medical devices; Regulatory; Category: Diseases; Hospitals; Diseases; Herbal medicine; Medicine; Implants & interventional materials

医学では、表示は、特定のテスト、薬、プロシージャ、または手術を使用するための有効な理由です。指示の反対は禁忌である。

Domain: Biotechnology; Health care; Life Sciences; Medical; Medical devices; Regulatory; Category: Diseases; Hospitals; Diseases; Herbal medicine; Medicine; Implants & interventional materials

Iepakojums ir zinātnes, mākslas un tehnoloģijas norobežošanos vai aizsargāt produktu izplatīšanas, uzglabāšanas, tirdzniecības un lietošanas. Iepakojuma atsaucas arī uz dizains, novērtēšanas un iepakojumu ražošanas procesu. Iepakojuma var raksturot kā koordinētu sistēmu, sagatavojot kravu transporta, noliktavas, loģistika, pārdošana un galīgā izlietojuma. Iepakojums satur, aizsargā, saglabā, transportē, informē un pārdod.[1], daudzās valstīs tā ir pilnībā integrēta valdības, biznesa, institucionālo, rūpniecības un personīgai lietošanai.

Domain: Biotechnology; Health care; Life Sciences; Medical; Medical devices; Regulatory; Category: 

パッケージは、科学、芸術、囲んでいる、または配布、保管、販売、使用するための製品を保護するための技術です。パッケージは、設計、評価のプロセス、およびパッケージの生産に関連付けられています。梱包、物流、販売、倉庫、輸送のための商品を準備の連携システム、およびエンドユーザーによる使用として記述することができます。パッケージは、保護、保存、転送、通知、含まれており、販売しています。[1]、それは完全に政府、企業、機関、産業用、個人用に統合されている多くの国では。

Domain: Biotechnology; Health care; Life Sciences; Medical; Medical devices; Regulatory; Category: 

"a manual usually accompanying a technical device and explaining how to install or operate it" Essential Requirements - Medical Device Directive 93/42/EEC - Annex I, 13.1: Each device must be accompanied by the information needed to use it safely and to identify the manufacturer, taking account of the training and knowledge of the potential user. This information comprises the details on the label and the data in the instructions for use. As far as practicable and appropriate, the information needed to use the device safely must be set out on the device itself and/or on the packaging of each unit. If not practicable, the information must be set out in the leaflet supplied with one or more devices. Instructions for use must be included in the packaging for every device. By way of exception, no such instruction leaflet is needed for devices in Class I or Class IIa if they can be used completely safely without any such instructions.

Domain: Biotechnology; Health care; Life Sciences; Medical; Medical devices; Regulatory; Category: Biochemistry; Biofuel; Biomedical; Behavioral science; Cancer treatment; Dentistry; Diseases; Hematology; Hospitals; Medical research; Nursing homes; Psychiatry; Vaccines; Regulatory; Herbal medicine; Histology; Medicine; Cardiac supplies; Clinical analytical instruments; Clinical trials; Dental equipment; Dermatology instruments; Emergency room apparatus; ENT instruments; Eye instruments; General assay & diagnostic instruments; Implants & interventional materials; Medical cryogenic equipment; OBGYN equipment; Orthopaedic supplies; Pharmacology instruments; Physical therapy equipment; Radiology equipment; Sterilization equipment; Surgical instruments; Ultrasonic & optical equipment; Ward nursing equipment

「それをインストールするか、または操作する方法に通常、技術的なデバイスに伴って、説明するマニュアル」必須の条件(医療機器指令93/42/EEC)はIを付加します、13.1: 安全にそれを使用して、メーカーを特定するのに必要である情報で各デバイスに伴わなければなりません、潜在的ユーザに関するトレーニングと知識を考慮に入れて。 この情報はラベルに関する詳細と使用上の注意におけるデータを包括します。 実用的であるのと同じくらい遠くて、適切です、デバイス自体の外それぞれのユニットのパッケージの上に安全にデバイスを使用するのに必要である情報を設定しなければなりません。 そうでなければ、実用的であることで、1台以上のデバイスが供給されたリーフレットで情報を出さなければなりません。 あらゆるデバイスのためのパッケージに使用上の注意を含まなければなりません。 例外として、完全な安全な少しもそのような指示なしで彼らを使用できるなら、どんなそのような使用説明書もクラスIかクラスIIaのデバイスに必要ではありません。

Domain: Biotechnology; Health care; Life Sciences; Medical; Medical devices; Regulatory; Category: Biochemistry; Biofuel; Biomedical; Behavioral science; Cancer treatment; Dentistry; Diseases; Hematology; Hospitals; Medical research; Nursing homes; Psychiatry; Vaccines; Regulatory; Herbal medicine; Histology; Medicine; Cardiac supplies; Clinical analytical instruments; Clinical trials; Dental equipment; Dermatology instruments; Emergency room apparatus; ENT instruments; Eye instruments; General assay & diagnostic instruments; Implants & interventional materials; Medical cryogenic equipment; OBGYN equipment; Orthopaedic supplies; Pharmacology instruments; Physical therapy equipment; Radiology equipment; Sterilization equipment; Surgical instruments; Ultrasonic & optical equipment; Ward nursing equipment

Member comments


( You can type up to 200 characters )

Publicēt  
Other Blossarys