Home > Blossary: Multilingual Geodetic Dictionary
The idea of multilingual geodesic glossary arose from the need to achieve easier international scientific and technical collaboration in geodesy. Due to the UNESCO’s support, the idea was turned into a decision and in 1964 Dictionnarie multilingue de la FIG (DMFIG) – geodesic glossary in French, English and German – appeared. This masterpiece was the foundation for the eight-lingual geodesic glossary published in Belgrade in 1980 by the Association of Geodetic Engineers and Surveyors of Yugoslavia. Large number of experts – as individuals or through their institutions – took part in the creation of about 5,500 entries in Serbo-Croat (Croat-Serbian), Slovenian, Macedonian, Albanian, French, English, German and Russian languages.

Category: Engineering

34 Terms

Created by: zblagojevic

Number of Blossarys: 5

My Terms
Collected Terms

Revision of the map, so that it matches the latest looks the terrain.

Domain: Real estate; Category: Corporate

Bu kadar geç eşleşecek şekilde harita revizyonu arazi görünüyor.

Domain: Real estate; Category: Corporate

Basic and public register of real estate and property rights to them.

Domain: Real estate; Category: Corporate

Emlak ve onlara mülkiyet hakları temel ve ortak kayıt.

Domain: Real estate; Category: Corporate

Member comments


( You can type up to 200 characters )

Post  

HeatherEarnest

Multilingual glossary is presented for the public and audience of the land. Paths of the field and best essay writing services reviews are rushed for the turns. The achievement is met for the optional element of the town for the reforms for all shows.

06:34, 20 November 2020
My other Blossarys

Based on "Glossary of environmental education ...

Category: Education

By: zblagojevic