The process of converting words and sentences from one language into another with the proper grammar and subject matter relevance.
行业: 语言; 翻译及本地化
表示 '具体或有关翻译' 一词而不是 '原始或创意写作' 模式提出的霍尔兹-Mmanttari),它描述了翻译为目的驱动几个参与者之间的合作。
在翻译中使用的语言特点。
内重点放在文本而不是较低级别的单位,例如单词或短语的语言学的分析研究。
语法功能和交际功能的真实文本分析。
实现一组相互有关的意图 (请参阅凝聚力、 连贯、 意向性) 的连贯一致的句子的序列。A 文字展品功能服务于特定的上下文焦点并标识为一个给定的文本类型的标记的文本。 ...
科勒的等价类型,指的特定的文本类型和适当的文体使用 quivalence 功能之一。
卡特福德,为这种等价中遇到的情况下正式等价性是不可行的并有需要某种形式的翻译的转移。其他作者 (例如 Beaugrande,科勒) 定义它的语用等效 (请参见语用学、 等价) 获得级别的文本。 ...
0
词条
1
词汇
关注者
60
2