The process of converting words and sentences from one language into another with the proper grammar and subject matter relevance.
行业: 语言; 翻译及本地化
一种解释,语言学家伴随客户端着旅游、 参观、 采访等类型。
用的等价表达式,这就是,这个词是指完全相同的概念,作为源语言和目标语言。在处理国际标准和术语时, 直接等价是很常见的。
根据 Helge Niska 科学化水平是在哪个术语和专业的语言发生的四个级别之一。即当新的想法诞生了或里面一个科学学科有了新发现,它是有必要给了不同的概念,以传达他们对科学共同体的名字 . Niska 是指的语言的其他三个层次是: 教育水平、 应用程序级别和用户级别。 ...
使用的解释器或转换器,遗漏部件由于不完全理解的源文本或因为此类部件被视为不必要的文本消息的一般理解的策略。
启用并不是一个国家的官方语言流利沟通与公共服务的提供商,方便他们全面的平等诉诸法律、 健康、 教育、 政府和社会服务的地区居民的口译服务。也称作为公共服务口译 ...
如果尚没有确切的等价性,即 -特定于区域性的条款或从公共行政领域的条款,将使用一个翻译单元近似等价。 为例,西班牙朋友疗养 (医疗卡) 或 empadronamiento (' 在市政厅登记) 有没有等效表示不存在于另一种语言的具体概念的许多种语言,以及许多其他概念。在这种情况下有时候是可以使用 '近似' 的等价性,有时被称为 '翻译' 文化 ',即 一个术语,表示一个密切相关的概念。 ...
根据 Helge Niska 的教育水平是在哪个术语和专业的语言发生的四个级别之一。即 时新发现提出了和向教育社区作为其标准化的一步。这是专业术语学家通常在哪里工作的水平。 Niska 是指的语言的其他三个层次是: 科学化水平、 应用程序级别和用户级别。 ...
0
词条
60
词汇
2
关注者
58
3