The process of converting words and sentences from one language into another with the proper grammar and subject matter relevance.
行业: 语言; 翻译及本地化
在关联理论,一个刺激,提供正式的源文本属性的解释。
它研究推理等心理过程的作用的语言学的一个分支 (请参阅推理) 中所需的处理文本的推理。
一种标准的所有格式正确的文本必须满足和该守则规定语法和/或词汇关系 '一起',并使作为文本的整体意识。
一个已经通过文化研究的隐喻面向来引用的分析及其文化、 政治和思想的语境中的翻译翻译理论家。
语料库 (请参阅语料库) 使用基地分析的语言学的一个分支工具汇编和搭配等现象的统计分析等。
其他词汇项目发生之前和之后的单词。
朱利安娜房子 (1977 年) 的术语。翻译隐藏任何背叛的源文本的陌生感。与显性的翻译,不同的是隐蔽的翻译,尽量接近原始的写作。的分析,目的是发现隐藏意识形态偏见,和权力结构的基本语言使用。文化上不同的方式使用的语言,和不同的期望,关于如何协商意义,语言社区的不同成员之间的研究。 ...
0
词条
1
词汇
关注者